Описание
"Сhance" - переводится с французского, как "Счастье". Оно либо есть, либо его нет. А хочется, чтобы оно «всегда есть»... Правда, если оно всегда, – то это уже постоянная, обычная и вскоре привычная среда обитания, которая, через некоторое время просто не замечается. Оно вроде бы и есть, но кайфа новых ощущений, всплеска эмоций, букета удовольствий не дает, значит, его вроде бы уже и нет. Утекло, как вода между пальцев, улетела «птица счастья»...
Так же, "Сhance" можно перевести с английского, как "шанс". Ведь как часто человек не обладая возможностью волевого действия, бросает жребий, а потом следует ему... Вот и вновь упущен шанс! И остается только опять жалеть себя и гробить жизнь в угоду страху! Но мы забываем, что сама жизнь - это шанс, и мы не должны упустить его. Ведь как часто человек не обладая возможностью волевого действия, бросает жребий, а потом следует ему... Вот и вновь упущен шанс! И остается только опять жалеть себя и гробить жизнь в угоду страху! Но мы забываем, что сама жизнь - это шанс, и мы не должны упустить его.
Ведь, как часто, вместо стремительного броска навстречу шансу – мы идём на попятную, мы надумываем себе кучку, а зачастую огромную гору доводов – почему мы не можем именно этого, почему не можем именно мы. И получается – мы сдаёмся, проигрываем, не сделав ничего на пути к своему шансу. И получается, проходим мимо сокровища, так и не осмелившись даже приостановиться. И лежит оно, ничейное, пока не найдётся посмевший взять его.
Данная группа была создана для рассуждений, развития, самопознания и встреч с собой, своими глубинными ресурсами.